-
1 повторить
répéter vt, récapituler vt; réitérer vt ( приказание); redire vt ( сказанное другим); repasser vt (урок, роль и т.п.) -
2 re·dir·i
vt повторно сказать, повторить (сказанное) \re{·}dir{}{·}i{}ad{·}i vt повторять (сказанное). -
3 хатылаа
повторять; ааспыты хатылаа= повторить пройденное; эппити хатылаа= повторить сказанное; ср. төхтүрүй=. -
4 eh
eɪ межд.
1) (выражает сожаление) эх
2) выражает надежду на согласие, сочувствие слушающего вот как!, не правда ли?
3) (выражает просьбу повторить сказанное) а?, как?, что( вы сказали) ?, eh: а?, что (вы сказали) ? - wasn't it lucky, eh? удачно получилось, да? eh int выражает вопрос, удивление, надежду на согласие слушающего а?, как?, что ( вы сказали) ?, вот как!, не правда ли? -
5 come again
['kʌmə'geɪn]1) Общая лексика: возвратиться, повторить сказанное2) Сленг: "повторите, пожалуйста", "простите, не расслышал"3) Макаров: возвращаться, повторять -
6 eféndim
1) ( отклик на зов) я [вас] слу́шаюHasan! - Eféndim! — Хаса́н! - Я [вас] слу́шаю!
2) ( вежливая просьба повторить сказанное) что?, что вы сказа́ли?; прости́те, не по́нялhaklısınız eféndim — вы пра́вы, су́дарь
-
7 redire
гл.общ. передавать, пересказывать, ставить на вид, твердить, хулить, повторить (сказанное другим), повторять, порицать -
8 eh
[eɪ]межд.1) а?, как?, что (вы сказали)? ( просьба повторить сказанное)2) так ведь?, не правда ли? ( ожидание согласия)3) да?, вот как? ( удивление сказанным кем-то) -
9 пытк’ытвык
пытк’ытвыкглаг., перех.повторить (сказанное) -
10 шӧрен йодаш
диал. переспрашивать, переспросить; спрашивать (спросить) ещё раз (не расслышав или не поняв), просить (попросить) кого-л. повторить сказанное– А керемжым молан сакеныт? – йодам. – Керемжым, манат? – кочам шӧрен йодо. М.-Азмекей. – А зачем верёвку повесили? – спрашиваю. – Верёвку, говоришь? – переспросил дедушка.
Составной глагол. Основное слово:
шӧраш -
11 шӧраш
-ем1. разматывать, размотать; откручивать, открутить; отвёртывать, отвернуть; развинчивать, отвинчивать, отвинтить, развинтить что-л. Керемым шӧ раш разматывать верёвку; лампычкым шӧ раш отвинчивать лампочку.□ Сапёр-влак толыныт да (бомбын) зарядшым шӧ реныт. Н. Тихонов. Пришли сапёры, вынули (букв. отвинтили) заряд бомбы. Ср. рончаш.2. вычёркивать, вычеркнуть; исключать, исключить; удалять (удалить) из состава чего-л.; стирать, стереть; уничтожать, уничтожить (рисунок, надпись, запись и т. д.) посредством вытирания, соскребания и т. д. Сӱ ретым резинке дене шӧ раш стирать рисунок ластиком; карандаш дене возымым шӧ раш стереть написанное карандашом.□ Тыгудеште лачак ик еҥтолят, шкенжымат, ватыжымат экскурсий списке гыч шӧ раш каласыш. Я. Ялкайн. В это время как раз пришёл один человек и велел вычеркнуть из списка себя и свою жену. Ср. ӱшташ.3. отрицать; опровергать (опровергнуть) что-л., не соглашаться с чем-л. Изиш эртат, (Зосим) ойлымыжым шӧ ра: «Уке, тыге йомакыште гына лийын кертеш, а илыш йомак огыл». «Ончыко». Через некоторое время Зосим опровергает своё высказывание: «Нет, так бывает только в сказке, а жизнь не сказка».4. перен. развеивать, развеять; рассеивать, рассеять; уничтожать, уничтожить; устранять, устранить что-л., унимать, унять; снимать, снять; утихомиривать, утихомирить; прекращать, прекратить; останавливать (остановить) что-л., помешать осуществлению чего-л. Ойгым шӧ раш унять горе; шӱ лыкым шӧ раш развеять грусть; омым шӧ раш рассеять сон.□ Омелинын шонымаштыже, тыге гына Тачанан шыдыжым шӧ раш лиеш. М. Иванов. По мнению Омелина, только таким образом можно унять злобу Тачаны. Йӱ д пычкемышым пасушто Тылзе волгыдо шӧ рен. Ю. Артамонов. Темноту ночную в поле свет луны рассеял.5. перен. отменять, отменить; упразднять, упразднить; объявлять (объявить) что-л. ранее установленное недействительным, не подлежащим выполнению. – Шокшынек лукмо приказем шӧ рынем ыле, а ынде огым. «Ончыко». – Хотел отменить изданный сгоряча приказ, но теперь не буду.6. перен. отговаривать, отговорить; удерживать, удержать; убеждать (убедить) не делать что-л. Йогор Аркамбал марий-влакым Столыпин кутырыш лекме деч шӧ раш тӱҥалын. С. Чавайн. Йогор стал отговаривать жителей Аркамбала от выхода в столыпинские хутора. (Эрвика:) Мыйын марлан кайымем шижынат от шукто. Мыйым темлымат, шӧ рымат ок кӱ л. Д. Орай. (Эрвика:) Ты не заметишь, как я выйду замуж. Меня не надо ни сватать, ни отговаривать.7. перен. расстроить, нарушить, разрушить, уничтожить что-л., снимать (снять) что-л., помешать осуществлению чего-л. Еш илышым шӧ раш расстраивать семейную жизнь.□ Но тиде ӱчашымаш ӱдырын йӧ ратымашыжым шӧ рен огыл. М. Евсеева. Но этот спор не уничтожил любовь девушки. – Анукын йолжо локтымо. Локтымым шӧ раш гын, паремеш. О. Тыныш. – У Анук ноги в порче. Если снять порчу, поправится.8. перен. погашать, погасить; производить (произвести) расчёт. Страховой взнос шотышто парымым шӧ раш погасить долги по страховым взносам.// Шӧ рен йодаш диал. переспрашивать, переспросить; спрашивать (спросить) ещё раз (не расслышав или не поняв), просить (попросить) кого-л. повторить сказанное. – А керемжым молан сакеныт? – йодам. – Керемжым, манат? – кочам шӧ рен йодо. М.-Азмекей. – А зачем верёвку повесили? – спрашиваю. – Верёвку, говоришь? – переспросил дедушка. Шӧ рен пелешташ возразить; выразить своё несогласие с чем-л.◊ Мокмырым (вуйым) шӧ раш похмеляться, опохмеляться, опохмелиться. См. мокмыр. Шӧ раш лийдымын неопровержимо. Шӧ рымӧ причастий (грам.) отрицательное причастие. Шӧ рымӧ форман глагол (грам.) глагол отрицательной формы. -
12 təkrar
Iсущ. повторение:1. исполненное, совершение и т.п. чего-л. ещё раз. Səhvin təkrarı повторение ошибки, mahnının təkrarı повторение песни, mənfi halların təkrarına yol verməmək не допускать повторения отрицательных явлений2. возобновление в памяти ранее заученного. Dərslərin təkrarı повторение уроков, şerin təkrarı повторение стихотворения3. слова, предложения, музыкальные фразы и т.п., которые повторяются в речи, в литературном, музыкальном произведении. Nəqaratın təkrarı повторение припеваIIприл.1. повторный (происходящий или совершаемый во второй раз, вторичный). Təkrar görüş повторная встреча, təkrar təlim пед. повторное обучение, təkrar nəşr библ. повторное издание, хим. təkrar distilə повторная перегонка, təkrar krekinq повторный крекинг2. вторичный (происходящий или совершаемый во второй раз; повторный). Təkrar xəbərdarlıq вторичное напоминание, təkrar doyma почв. вторичное насыщение, təkrar sıxlaşdırma связь. вторичное уплотнение3. повторительный (предназначенный для повторения). Təkrar kursu повторительный курс, təkrar (üçün) çalışmalar повторительные упражнения4. многократный (много раз повторящийся или повторённый). геол. Təkrar intruziya многократная интрузия; təkrar xəbərdarlıqlar многократные предупрежденияIIIнареч.1. повторно. Təkrar yazmaq повторно писать, təkrar yoxlamaq повторно проверять, təkrar demək повторно говорить2. вторично. Təkrar buxarlandırmaq хим., нефт. вторично испарять; экон. təkrar istehsal воспроизводство; təkrar seçmək переизбрать, təkrar alaqlamaq переполоть, нефт. təkrar qazıma перебуривание (скважины), təkrar sığorta etmək перестраховать, təkrar nəşr etmək переиздать, təkrar soruşmaq переспросить; təkrar etmək повторять, повторить:1. сказать, исполнить или сделать ещё раз то же самое. Səhvi təkrar etmək повторить ошибку, mahnını təkrar etmək повторить песню, dediyinizi təkrar edin! повторите сказанное! (что вы сказали?), sualı bir də təkrar etmək повторить вопрос ещё раз2. сказать или сделать ранее сказанное или сделанное кем-л. Özgə sözlərini təkrar etmək повторить чужие слова3. возобновить ещё раз в памяти ранее изученное. Dərsləri təkrar etmək повторить уроки, keçilmiş materialı təkrar etmək повторить пройденный материал; daim təkrar etmək твердить одно и то же; təkrar olmaq (olunmaq) повторяться, повториться; быть повторенным◊ təkrar biliyin anasıdır повторение – мать учения (поговорка) -
13 təkrarlamaq
глаг.1. повторять, повторить:1) сказать, исполнить; сделать ещё раз то же самое. Sualını təkrarlamaq повторить свой вопрос, mahnını təkrarlamaq повторить песню, tez-tez təkrarlamaq часто повторять, bir neçə dəfə təkrarlamaq повторить несколько раз2) сказать или сделать кем-л. ранее сказанное или сделанное. kimin sözlərini təkrarlamaq повторить чьи слова3) возобновить ещё раз в памяти ранее изученное. Şeri ürəyində təkrarlamaq повторять стихотворение про себя, dərsləri təkrarlamaq повторять уроки2. дублировать (делать то же самое второй раз, параллельно с кем-л. выполнять сходную, одинаковую работу) -
14 Paganini
Paganini non ripete — Паганини не бисирует (при отказе повторить только что сказанное, сделанное) -
15 повторяться
1) см. повториться2) (повторить ранее сказанное, сделанное) ripetersiпериодически повторяться — ricorrere / ripetersi ripetutamente / periodicamente -
16 Paganini
-
17 Paganini
-
18 Dum spiro, spero
Пока дышу, надеюсь.Относящаяся к новому времени формулировка мысли, которая неоднократно встречается у древних авторов. Ее поговорочный характер засвидетельствован, например, у Цицерона ("Письма к Аттику", IX, 10, 3): Aegroto dum anima est spes esse dicitur. "Пока у больного есть дыхание, говорят, есть и надежда".В другой форме эта мысль выражена у Сенеки ("Письма", LXX): Omnia homini dum vivit speranda sunt. "Пока человек жив, он должен надеяться на все".Так и хочется повторить еще раз сказанное в предисловии к 1-му изданию dum spiro spero - пока жив, надеюсь, - но, конечно, при одном условии: при неустанной и бодрой работе всех, кому дороги заветы Белинского, кому дороги гуманно-освободительные принципы преобразовательной эпохи. (Г. А. Джаншиев, Эпоха великих реформ (Предисловие к 7-му изданию).)Она [ жизнерадостность ] продиктовала ему девиз dum spiro, spero, который был motto и его лучшей книги и всей его жизни. (А. К. Дживелегов, Григорий Аветович Джаншиев.)Есть еще один роман, о котором сейчас говорят, который многие читают. Там тоже героиня - горожанка. Правда, мое отношение к ней не столь безоговорочно. Я говорю о романе Майи Тониной "Пока живу - надеюсь" в журнале "Октябрь". Это хорошая книга, написанная с большой искренностью, очень правдивая, отважно-откровенная. (Татьяна Иванова. Передай дальше.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dum spiro, spero
-
19 say it again
«Скажи это снова!» Эрик Партридж в его Dictionary of Historical Slang (Словаре исторического сленга) замечает, что фраза Say it again! представляла из себя устойчивое выражение (a catch-phrase), употребляемое портными примерно с 1870 г. Она означала «я с вами полностью согласен!». Современный её вариант - You can say that again! (ты можешь сказать это снова) широко употребляется во всех англоязычных странах и уж конечно не только портными. Некоторые развлекаются тем, что как бы всерьёз принимают её за приглашение повторить уже сказанное — шутка, ставшая довольно избитой.I'm fed up with all these noisy kids. I wish they'd go home. You can say that again! — «Я устал от всех этих шумных детей. Хоть бы они ушли домой». «Ты можешь сказать это ещё раз!»
См. также в других словарях:
попросивший повторить сказанное — прил., кол во синонимов: 1 • переспросивший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
просивший повторить сказанное — прил., кол во синонимов: 1 • переспрашивавший (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ПОВТОРИТЬ — ПОВТОРИТЬ, повторю, повторишь, совер. (к повторять), что. 1. Сказать то же самое еще раз, вторично. Повторить сказанное. «И перед ним я повторил нелепость, которую мне сам он нашептал.» Пушкин. || Воспроизвести (звуки). Это повторило крик. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ПОВТОРИТЬ — ПОВТОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., что. 1. Сказать или сделать ещё раз. П. сказанное. П. упражнение. 2. Возобновить ещё раз в памяти известное, заученное. П. урок. | несовер. повторять, яю, яешь. | сущ. повторение, я, ср. П.… … Толковый словарь Ожегова
Испорченный телефон — «Испорченный телефон» («Сломанный телефон») салонная игра, используемая также в качестве одного из инструментов психотренинга. Суть игры в организации передачи устного сообщения по цепочке, состоящей из как можно большего количества… … Википедия
Франке Август Герман — (Francke) знаменитый немецкий богослов и педаго; род. в 1663 г. в Любеке. Учился в Эрфурте и Киле; изучил в Гамбурге еврейский язык. В 1685 г. открыл при Лейпцигском университете ряд курсов и собрал кружок магистров (collegium philobiblicum) для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Франке Август-Герман — (Francke) знаменитый немецкий богослов и педагог, род. в 1663 г. в Любеке. Учился в Эрфурте и Киле; изучил в Гамбурге еврейский язык. В 1685 г. открыл при Лейпцигском унив. ряд курсов и собрал кружок магистров (collegium philobiblicum) для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь
ПЕРЕСПРОСИТЬ — ПЕРЕСПРОСИТЬ, переспрошу, переспросишь, совер. (к переспрашивать), кого что. 1. Попросить повторить сказанное, не расслышав или не поняв чего нибудь, спросить еще раз. 2. Спросить всех, многих (разг.). За час учитель не успех переспросить всех… … Толковый словарь Ушакова
Франке, Август Герман — Август Герман Франке В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Франке. Франке, Август Герман (нем … Википедия
Балотелли, Марио — Марио Балотелли … Википедия